mercoledì 23 ottobre 2019

STEP #9 - I nomi della cosa

L'oggetto "portachiavi" in diverse lingue:

Italiano Portachiavi
Rumeno Portchei
Francese Porte-clefs

Spagnolo Llavero
Portoghese Chaveiro

Inglese Keychain
Tedesco Schlüsselanhänger
Olandese Sleutelhanger


Si può vedere come, partendo dalla base del termine "chiave", il ceppo latino forma il composto con il verbo (caso particolare le lingue iberiche), mentre il ceppo germanico rimane più concreto ed indica la catena che tiene le chiavi.

In altre lingue:

Arabo حمالة مفاتيح
Cinese 鑰匙圈
Giapponese キーホルダー
Greco Κλειδοθήκη

La parola "regata" in diverse lingue:

Italiano Regata
Francese Régate
Spagnolo Regata
Portoghese Regata
Inglese Regatta
Tedesco Regatta
Olandese Regatta


Perché in questo caso sono tutte simili?
Il termine "regata" è di origine veneziana e indicava originariamente le competizioni tra barche a remi. L'etimologia è controversa, ma potrebbe provenire: dalla partenza in riga (rigata); dal latino aurigare (gareggiare); da ramigium (remeggio); da remus (remo)...
In ogni caso è un termine italiano, esportato poi all'estero ed è per questo che rimane più o meno invariato.


Nessun commento:

Posta un commento